Модальный глагол Can
Pronunciation — Произношение
Прочитав заголовок, мы недоумеваем и у нас с губ срывается: Ездить на осле? Произнесите:
Ездить на ос ➚ ле? — Riding a ➚ donkey?
Интонация повышающаяся, голос поднимается к концу фразы. Потренируемся — in Russian and in English.
Вы? — You? Все? — All? Их? — Them? Его? — Him? Пять? — Five? Да? — Yes? |
Меня? — Me? Сейчас? — Now? Эти? — These? Те? — Those? Здесь? — Here? Точно? — Really? |
Эксцентричный мистер Блисс сел в ярко-желтый автомобиль и сразу помчался. А мы забеспокоились:
Can he ➚ drive? — Он может водить машину?
➚ Can he? — Может?
➚ Really? — Точно?
Word — Слово
Глагол can переводится как мочь, уметь. Очень нужное слово. И простое, хотя его и называют «особым» глаголом. Первая особенность в том, что в настоящем времени у can одна форма для всех лиц. Второе: can работает в паре с обычными глаголами, при этом они используются без частицы to.
I can swim. — Я умею плавать.
You can play chess. — Вы умеете играть в шахматы.
She can cook well. — Она может хорошо готовить.
They can ski. — Они могут кататься на лыжах.
Can прежде всего сообщает о физических способностях и об умении что-либо делать.
We can see and hear. — Мы можем видеть и слышать.
Birds can fly. — Птицы могут летать.
You can speak Russian. — Вы можете говорить по-русски.
Can выражает также желание, возможность и моральное право что-либо предпринимать или не предпринимать.
Can you wait? — Вы можете подождать?
I cannot forgive her. — Я не могу простить ее.
You can take this money. — Можете взять эти деньги.
А мы возьмем глагол ride (ездить) и поведаем, что каждый из нас умеет кататься на велосипеде.
The Simple Present Простое настоящее время |
|
The Singular | The Plural |
I can ride a bicycle. | We can ride a bicycle. |
You can ride a bicycle. | You can ride a bicycle. |
He can ride a bicycle. | They can ride a bicycle. |
В вопросах can просто «выносится» в начало предложения. Для отрицательного ответа ставим после глагола частицу not: образуется одно слово cannot [‘kænot].
Can you help me? — Вы можете помочь мне?
Yes, I can. — Да, могу.
Can he come now? — Он может прийти сейчас?
No, he cannot. — Нет, не может.
Can they stay for a day? — Они могут остаться на день?
No, they cannot. — Нет, не могут.
Quotation — Цитата
В Евангелии от Матфея (гл. 10, ст. 28) нам советуют не бояться людей: ибо они могут убить только тело, они не могут убить душу.
Do not be afraid of people. They can only kill the body. They cannot kill the soul.
Discussion — Обсуждение
Мысль о поездке верхом или за рулем англичане выражают короче, чем мы, они обходятся без предлога: ride а bicycle (ездить на велосипеде), drive а car (ездить на машине, водить машину). В общем-то, drive не требует, чтобы после него ставилось car.
Не can drive. — Он умеет водить машину.
Не drives fast. — Он ездит быстро.
Не drives to work and back home. — Он ездит на работу и обратно домой на машине.
I like driving. — Я люблю водить машину.
Чуть ниже один «герой» будет уверять, что он отлично лазает по деревьям. По-английски в этой фразе предлог тоже не нужен. Не can climb [klaim] trees.
Conversation — Разговор
Тему глагола can и геройства продолжают Ру и Тигра, потом к ним присоединяются Пух и Пятачок. Все это герои из книги Алана Милна «The World of Pooh». We know it in translation as «Винни-Пух и все, все, все».
A Champion of Climbing Trees
Чемпион по лазанию на деревья
Roo: | What can Tiggers do? | |
Tigger: | Oh, they can do everything. | |
Roo: | Can they fly? | |
Tigger: | Yes, they can. | |
Roo: | Can they fly as well as Owl? | |
Tigger: | Yes. Only they do not want to. | |
Roo: | Why? | |
Tigger: | Well, they do not like it. | |
Roo: | Well, can they jump as far as Kanga? | |
Tigger: | Yes. When they want to. | |
Roo: | I love jumping. Let’s see who can jump farthest, you or me. | |
Tigger: | I can. But we have no time now for jumping. | |
Roo: | I can swim. I love swimming. Can Tiggers swim? | |
Tigger: | Of course they can. Tiggers can do everything. | |
Roo: | Can they climb trees better than Pooh? | |
Tigger: | Climbing trees is what they do best. Much better than Pooh. | |
Roo: | Can they climb this pinetree? | |
Tigger: | Of course they can! You can sit on my back and watch me. | |
Roo: | Oh, Tigger… It is great, Tigger! | |
Tigger: | Up we go! Now you see how Tiggers climb trees… Of course it is not easy… And then you must come down, of course. Backwards… And it is difficult… | |
(After a while Pooh and Piglet come along. They see Roo and Tigger sitting on a branch of the pinetree.)
|
||
Piglet: | Hello, Roo! What are you doing there? | |
Roo: | We cannot get down, we cannot get down! It is such fun! Tigger and I are living in a tree, like Owl! |
Words — Слова
owl [aul] — сова; jump [ʤʌmp] — прыгать; difficult [‘difikǝlt] — трудный; branch [brɑ:nʧ] — ветка.
Notes — Примечания
1. В разговоре идет постоянное сравнение с помощью better [‘betǝ] (лучше), best [best] (лучше всего, больше всего), а также оборота as … as (так же, как). Far [fɑ:] (дальний, далеко) имеет форму farthest [‘fɑ:ðist] (самый дальний, дальше всего) в превосходной степени.
2. Существительное back [bæk] (спина) и наречие backwards [‘bækwǝdz] (в обратном направлении, назад) однокоренные. Back встречалось нам в составе horseback. Само по себе оно может быть наречием назад, обратно.
Word — Слово
Нам уже известен глагол like (любить). И вот «появляется» love [lʌv] — тоже любить. В чем разница?
Ответ: Like ближе к русскому нравиться.
I like jam. — Я люблю варенье.
We like him. — Он нам нравится.
Love выражает «настоящую» любовь. Слово может быть также существительным. Вспомним историю о Ромео и Джульетте и даже процитируем одну строчку из оригинала.
Romeo loves Juliet. — Ромео любит Джульетту.
It is my lady, о, it is my love! — Вот госпожа моя, о, вот моя любовь!
Кенгуренок Ру восторженно заявляет, что он любит прыгать и, чтобы сохранить более «сильное» значение love, добавим в перевод очень. Можно также использовать русский глагол обожать.
I love jumping! — Я очень люблю прыгать!
Pooh loves honey. — Пух обожает мед.
Discussion — Обсуждение
Слово jumping образовано от глагола jump, от его основы, к которой мы присоединили -ing. И получилось, если буквально, прыгание. Таким способом образуется целый ряд занятий-развлечений, например, swimming (плавание), drawing (рисование).
Не всегда удается перевести одним словом эти английские «образования». Передайте смысл — русским глаголом, существительным, набором слов.
Не likes driving. — Он любит водить машину.
I like walking. — Я люблю ходить пешком.
They like climbing trees. — Они любят лазить на деревья.
Stop talking! — Перестаньте разговаривать!
Поставим свое любимое (или нелюбимое) занятие в начало предложения, оно выполнит роль подлежащего. Поставим после сказуемого — оно будет дополнением.
Jogging is Tim’s favourite sport. — Бег трусцой — любимый спорт Тима.
Sailing is for brave people. — Плавание под парусом — для смелых людей.
She does not like dancing. — Она не любит танцы.
Не hates cooking. — Он ненавидит готовить (еду).
Рассмотрим более трудный пример, где целый набор слов, включая глагол с окончанием -ing, сообщает о каком-то занятии, действии.
Tim hates getting up early. — Тим ненавидит вставать рано.
(Если буквально: вставание рано.)
Не likes showing the way to strangers. — Он любит показывать дорогу приезжим.
(Буквально: показывание дороги приезжим.)
Question — Вопрос
Винни-Пух, увидев Ру и Тигру на сосне, спрашивает: What are you doing there? Почему он не спросит так, как мы учили: What do you do there?
На этот вопрос мы обязательно ответим в следующем уроке. Пока что просто переведем эту реплику и ответ Ру русским настоящим временем.
What are you doing there? — Что вы там делаете?
We are living in a tree! — Мы живем на дереве!
Еще вопрос: Почему in a tree, а раньше, про яблоки, было on a tree?
Ответ: On a tree — это на «поверхности» дерева, на вершине, на ветках. Но вот совы и белки, в представлении англичан, живут в дереве — в кроне, в дупле, как внутри дома.
There are cones on the tree. — На дереве шишки.
Squirrels live in trees. — Белки живут на деревьях.
Conversation — Разговор
Мы снова заблудились — там же в Лондоне. Can you в просьбе соответствует вежливому Не могли бы вы… Обратимся к полицейскому (policeman), чтобы он показал нам дорогу к Крепостному мосту.
We: | Excuse me, can you show me the way to Tower Bridge? | |
He: | Yes. It is that way to the right. | |
We: | Can I get there by bus? | |
He: | Certainly. Take number twenty. | |
We: | Is it far if I walk? | |
He: | No. It is just a ten minute walk from here. | |
We: | Thank you. | |
He: | You are welcome. |
Notes — Примечания
This way означает сюда, that way — туда. Наречие certainly [‘sǝ:tnli] — это конечно. Полицейский уверен, что до моста можно дойти за десять минут; если буквально, а ten minute walk — это десятиминутная прогулка.
Grammar — Грамматика
Помните, про гусей: они улетели. They flew off. А Ру с Тигрой не могут слезть. They cannot come down.
В русском языке мы придаем глаголу новые значения с помощью приставок: пришел, ушел, перешел, нашел, вошел… В английском эту же задачу выполняют частицы (наречия) up, down, in, off…
Возьмем глагол go (идти) и посмотрим, как работают с ним английские «послеставки» — мы так назвали их сейчас, потому что они ставятся после глаголов.
Не goes away. — Он уходит.
Не goes back. — Он идет назад. Или: Он возвращается.
Не goes on. — Он идет дальше. Или: Он продолжает.
Не goes round to see her. — Он заходит навестить ее.
He goes in. — Он входит.
She goes out. — Она выходит.
A car goes by. — Машина проезжает мимо.
It goes along. — Она едет дальше.
The sun goes up. — Солнце встает.
The moon goes down. — Луна садится.
Word — Слово
Если наречие too стоит в конце предложения самостоятельно, оно переводится как тоже, также.
Когда too стоит перед прилагательным или перед другим наречием, оно имеет значение слишком.
The car is too bright. — Машина слишком яркая.
It goes too fast. — Она едет слишком быстро.
It is too good to be true. — Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Exercises — Упражнения
Exercise 1. Answer the questions. — Ответьте на вопросы (вслух).
- Can you cook?
- Can you speak Spanish?
- Can your little sister read?
- Can your mother make jam?
- Can your father drive?
- Can tigers fly?
- Can an owl fly?
- Can horses climb trees?
- Can Mr Bliss’s pet see?
- Can dogs talk?
Exercise 2. Make sentences using can and cannot. — Постройте предложения, используя can и cannot, соединяя две части с помощью but (но).
Example:
I/play chess/play tennis.
I can play chess but I cannot play tennis.
-
- He/run one mile/run five miles.
- Tim’s father/drive a car/drive a bus.
- His mother/cook meat/cook fish.
- Pooh/climb an appletree/climb a pinetree.
- Old people/walk/run and jump.
- The girl/dance/play the guitar.
- He/run one mile/run five miles.
- Ann/ride a pony/ride a horse.
- They/speak English/speak Spanish.
- We/go there by train/go there by plane.
- The teacher/come at four/come at five.
- Mr Bliss/ride downhill/ride uphill.
- I/ask questions/answer them.
Exercise 3. Make new sentences using too. — Составьте новые предложения, используя too в значении слишком.
Example:
The milk is very hot, I cannot drink it.
Молоко очень горячее, я не могу пить его.
The milk is too hot to drink.
Молоко слишком горячее, чтобы его пить.
- It is cold, we cannot go out.
- This goose is very heavy, it cannot fly.
- The river is deep, we cannot cross it.
- The squirrel is quick, you cannot catch it.
- The bag is heavy, you cannot lift it.
- The tea is very sweet, I cannot drink it.
- The tree is very high, I cannot climb it.
- He is old, he cannot do this job.