my-flat

MY FLAT – ҲУҶРАИ МАН

MY FLAT

We have a nice flat in a new block of flats. Our flat is on the fourth floor. It has all modern conveniences: central heating, gas, electricity, cold and hot water, a lift and a chute to carry rubbish down. There are three rooms, a kitchen, a bathroom and a hall in our flat. The living-room is the largest and most comfortable room in the flat.
In the middle of the room we have a square-table with six chairs round it. To the right of the dinner-table there is a wall-unit which has several sections: a sideboard, a wardrobe and some shelves. At the opposite wall there is a piano and stool before it. Between the two large windows there is a little table with a colour TV set on it. Near the TV set there are two cosy armchairs. A small round table, a divan-bed and a standard lamp are in the left-hand corner. This small table is for newspapers and magazines.
My father is used to having a rest sitting on this divan-bed reading books, newspapers, magazines or watching TV. The bedroom is smaller than the living-room and not so light as there is only one window in it. In this room there are two beds with a bedsidetable between them. An alarmclock and a small lamp with a pink lamp-shade are on the table. In the left-hand corner there is a dressing-table with a big mirror. In this room we have a built-in wardrobe with coat-hangers to hang clothes on.There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window.
The third room is my study. It is not large but very cosy. There isn’t much furniture in it, only the most necessary. It has a writingtable and an armchair before it. In the righthand corner there is a bookcase full of books, magazines and newspapers.
A small table with a radio is standing in the left-hand corner. Near it there is a sofa with some cushions.
In my opinion, the study is the best room in our flat. But the warmest place in our flat is the kitchen, I think – the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest.
I like the English proverb: “My home is my castle” because my flat is, indeed, my castle.

  1. Have you a house or a flat?
  2. How many rooms are there in your flat?
  3. Has your flat all modern conveniences? What are they?
  4. What room is the largest in your flat?
  5. What is there in the middle of the room?
  6. Is there a piano in the living-room?
  7. What is tliere near the TV set?
  8. How many windows are there in the bedroom?
  9. What is on the bedside-table?
  10. What colour curtains are there on the window?
  11. What room is very cosy?
  12. Is there much furniture in the study?
  13. What is there in the right-hand corner of the study?
  14. What is standing in the left-hand corner?

square – чоркунҷа, мураббаъ
sideboard – ҷевони зарф
wardrobe – ҷевони либос
opposite – рӯ ба рӯи, дар муқобили
cosy – мусоид, қулай, гуворо
divan-bed – кат
standart lamp – торшер, чароғи муқаррарӣ
alarm-clock – соати рӯимизии зангдор
mirror – оинаи рӯбинӣ
dressing-table – мизчаи ороишӣ
lamp-shade – сарпӯши чароғ
a built-in wardrobe – ҷевони дар дохили девор
coat-hanger – либосовезак
to hang (hung) – овехтан
study – утоқ
furniture – таҷҳизот
necessary pieces – лавозимот
cushion – болишти кат

ҲУҶРАИ МАН

Мо дар бинои бисёрҳуҷраи нав хонаи зебо дорем. Хонаи истиқоматии мо дар ошёнаи чаҳорум ҷойгир аст.  Он дорои шароити муосир буда, аз ҷумла гармкунаки марказӣ, гази табиӣ, қувваи барқ, оби гарму хунук, лифт ва хатти партова мебошад. Хонаи мо аз се ҳуҷра, ошхона, ҳаммом ва раҳгузар иборат аст. Меҳмонхона – ҳуҷраи калонтарин ва мусоиди хонаи истиқоматии мо ба ҳисоб меравад.
Дар маркази хона мизи чоркунҷа ва шаш курсӣ ҷойгир аст. Аз самти рости миз мебели девории якчандқабата иборат аз ҷевони зарф, ҷевони либос ва якчанд раф буда, воқеъ аст. Дар самти муқобил пианино ва курсӣ ҷойгир аст. Дар байни ду тирезаи калон мизи хурде бо оинаи нилгун воқеъ аст. Дар назди оинаи нилгун ду курсӣ ҷойгир аст. Дар кунҷи рост бошад, мизи мудаввари хурд, кат ва торшер воқеъ аст. Мизи мазкур барои қироати рӯзномаву маҷалла пешбинӣ шудааст.
Падарам одатан дар кат нишаста китоб, рӯзнома, маҷалла мехонад ё оинаи нилгун тамошо карда, истироҳат мекунад. Хобгоҳамон нисбат ба меҳмонхона хурдтар буда, на он қадар равшан аст, зеро он танҳо як тироза дорад. Дар ҳуҷраи номбурда, ду кат ва дар байни он 1 ҷевонча ҷойгир аст. Дар болои ҷевонча соати рӯимизии зангдор ва чароғи на он қадар калони ранги сарпӯшаш гулобӣ ҷойгир аст. Дар кӯнҷи чап бошад, мизи ороишӣ ва оинаи на он қадар калон ҷойгир аст. Дар ҳуҷраи мазкур ҷевоне дар дохили девор сохташуда, барои овехтани либос ҷойгир аст. Дар фарши хона гилеми ғавс гузошта шуда, дар тиреза пардаи рангаш ҷигарии равшан овезон аст.
Ҳуҷраи севум – утоқи кории ман аст. Он на он қадар калон буда, лекин қулай аст. Он таҷҳизоти зиёд надорад, танҳо асбобу лавозимоти лозима гузошта шудааст. Ин ҷо мизу курсии корӣ ҷойгир аст. Дар кунҷи рости он – ҷевони китобҳо, маҷалла ва рӯзнома ба назар мерасад.
Дар кунҷи чап радио ва мизи хурд ҷойгир аст. Дар қафои он кат ва болишт воқеъ аст.
Ба ақидаи ман, ҳуҷраи мазкур беҳтарин қисмати хонаи истиқоматии мо мебошад. Аммо қисми аз ҳама гарми хона – ошхона буда, кулли аъзои оилаамон ҳар шаб барои хӯроки шом, сӯҳбат ва истироҳат ҷамъ мешаванд.

Зарбулмасали англисии «Хонаи ман – қасри ман», писанди ман аст, зеро ҳуҷраи ман – барҳақ қасри ман аст.