Хроника коверкания английского языка или системные ошибки английской грамматики

Хроника коверкания английского языка или системные ошибки английской грамматики

Хроника коверкания английского языка или системные ошибки английской грамматики

Хроника коверкания английского языка или системные ошибки английской грамматики — это сжатое пособия для всех изучающих английский язык, которые не хотят попадать в «лапы» системных ошибок и готовы уделить чуть больше времени на изучение грамматики. В книге даются практические рекомендации по избеганию подобных проблем и нацеливание студентов на повышение эффективности обучения.

Год: 2010
Издательство: Криминальная библиотека
Автор: Артем Иванцов
Формат: pdf
Скачать
Размер: 1,4 Mb

Учебник предназначен всем изучающим английский язык, которые не хотят попадать в системных ошибок

Глагол «to be»
Это один из самых мощных, на первый взгляд, щитов, которыми прикрываются любители думать, что Present Perfect якобы может передавать настоящее действие. Действительно, если мы переведем на русский язык фразу «It has been hot for two days», то получим настоящее действие: «(Есть) жарко уже два дня». Но не все так просто. Проанализируем ситуацию. Начнем с простого настоящего времени: «Жарко». По-английски это будет звучать как «It is hot». Глагол «bе» здесь является смысловым (лексическим).

Теперь попробуем поставить эту фразу в настоящем совершенном длительном времени. Правило требует вспомогательных глаголов «have» и «been» плюс герундия смыслового глагола. То есть, герундия глагола «bе». В результате, если придерживаться правила формирования времен, английская фраза в настоящем совершенном времени должна звучать как «It has been being hot for two days».

Те которые готовы уделить чуть больше времени на изучение грамматики

Насколько мы знаем, так, вроде бы, англичане не говорят. Более того, многие питают ненависть к сочетанию «been being» еще и в пассивной форме. И герундий из этой конструкции просто выбрасывают из-за якобы неудобства. Но, выбрасывая герундий смыслового глагола, вы не имеете права менять названия времени! Если по каким-то причинам вы выбросили герундий, время все равно осталось таким, каким и было — Present Perfect Continuous, а не Present Perfect!

В книге даются практические рекомендации по избеганию подобных проблем

Фраза «It has been hot for two days» — это не Present Perfect, а Present Perfect Continuous. Кстати, а действительно ли англоязычные не говорят «It has been being hot»? He спешите этого утверждать. В качестве доказательства отсылаю вас на один из американских гостиничных сайтов, по долгу службы имеющих дело с описанием погодных условий.